Archive for the ‘Art’ Category

Art for Art’s Sake   Leave a comment

Back in this October post I blogged about my new wallpaper.

So it is now a real delight to listen to Laurence Llewelyn Bowen’s Radio 4 programme (Thursday 24th March 2011)

House Beautiful

As my Granddad never tired of saying in his Lady Windermere – “A Handbag!” – voice:

“Be careful of being too Modern. You are likely to become old fashioned quite suddenly.”

 

 

Posted March 29, 2011 by R.H.H. Nisbet in aesthetics, Art

The End of Safari   Leave a comment

I found the info for the post below about Dante through Yvon Bonenfant’s website.

His delicious extended voice fantasy was part of Micah Silver’s sound installation at MAss MoCA’s Elegies exhibition 2010. Listen here.

Posted January 30, 2011 by R.H.H. Nisbet in sound art

Dante Sculpted   1 comment

Check this out:

Robert Taplin’s Everything Imagined is Real (After Dante) “consists of nine sculptures, each referencing scenes from Dante’s Inferno as modern allegories of political strife. Taplin’s story begins as Dante’s does with the uncertain sense of whether or not we are in a dream or reality. Thus My Soul Which Was Still In Flight (The Dark Wood) depicts Dante, as a modern-day everyman, rising from bed to start his journey. As Talpin’s story unfolds, things become more complicated. The third canto of Dante’s Inferno brings Dante and Virgil to the River Acheron in order to cross into the First Circle of Hell.

Above: Across the Dark Waters (The River Acheron), 2007, wood, resin, plaster and lights, 84 by 94 by 50 inches; at Winston Wächter.

In Across The Dark Waters (The River Acheron), Taplin takes this iconic scene and turns it into a metaphor for the refuge crisis, representing people trying to cross waters, unknowing, just like Dante, of what awaits them upon their arrival. Taplin’s cycle ends with Dante mourning the fall of civilization — in We Went In Without a Fight (Through The Gates of Dis), Dante stands witness to a city destroyed, mourning both life on earth and what may await down below.”

Also see Art in America‘s Robert Taplin review

Low Culture   Leave a comment

Just received a low culture kit, posted by a worried friend!

It includes Shaun of the Dead… Voila. Everything connects to Finnegans Wake!!!

Posted January 27, 2011 by R.H.H. Nisbet in Art, cultural studies

Ways of Seeing   Leave a comment

In my last post I wrote about the Ice Climbing World Cup at Saas Fee and how I could not take it in initially. I don’t think my mirror neurons fired…

By coincidence I’d taken John Berger’s Ways of Seeing along with me for the weekend. It primed me to key into the live imagery from a feminist standpoint.

I so loved the way the men and the women moved in the same way during the speed climbing contest. Check out Russia’s You Tube posts below:

Listen for gendered commentary in your head.

It is weird to have men acting as “belay bunnies” for the women?

Are the sound tracks gendered?

(women)

(men)

This is perhaps the first version of “The Fall” that I’ve enjoyed. ;°).

Do gendered representations imply an inherently unequal power relationship? Here it is predominantly person vs gravity…

Although the chick-strop-after-fall is more culpable than the bloke-strop-after-fall…

In a Saas Fee sports shop there was an advertising shot based on the Biblical “Fall”.

titian the fall of man 1565Titian The Fall of Man (1565)

The Hopesend was asking about the cost of touring skis when I spotted it:

“Look! It’s the Fall” I yelled. “Look! The woman is skiing in her underwear, with a belly button piercing. And the focus of the shot is her tilted crotch. Not the bloke skiing in his underpants. Or the Allalinhorn. Look! Can you believe it!?”

Censured, I later forgot Ways of Seeing in a mountain hut. But the 1970’s TV program on which the book is based is available on You Tube.

Feel the turn   Leave a comment

Trained it home from Verbier last night, after testing gorgeous Kastle skis. I want a new pair of planks, so I spent my test day being really attentive to:

how my turns initiated

how the skis carved

my body position, with respect to the fall line.

I love Lito Tejada-Flores Breakthrough on Skis, for understanding this kinesthetic process of writing on the slopes “All my skiers’s senses seem concentrated along the edge of my ski, and I love nothing better than to leave my signature… in a series of perfectly carves arcs”.

But for my journey to and from the pistes, I decided to read John Hartley Williams and Matthew Sweeney’s book, Writing Poetry and to follow some of their exercises in my notebook. As the train pulled out of Le Chable and headed down the valley, I was still dressed in my ski kit and my muscle memory was full up with ski sensations of anticipating, preturns, weight shifting and crossovers. I opened chapter 7 of Writing Poetry, titled “Visualizing“, and started to read Charles Simic’s poem “My Shoes”…

As I read, I could feel this amazing compression as I got to a line end. Things were happening to carve sense at each turn:

Shoes, secret face of my inner life:

Shoes, the container for feet – metaphorically signed as a secret face where experiences are pressed down and hidden away. A memories container surreally located at the other end of the body to the head.

Juxtapositions making unexpected sense built up anticipation in me, and at that colon on the first line I swung my eyes down and across the page wanting to know where  these shoes were going to take me…

Two gaping toothless mouths,

the image laughed at me like a Kermit the Fog joke; like beloved grandparents with unpronounceable stories; it made me think of Heidegger’s critique of Van Gogh’s painting of peasant shoes (The Origin of the Work of Art), and Morton’s critique of Heiegger’s critique (Ecology without Nature)… at which point the image had done more than enough to turn my head uphill into thoughts of similes and semantics, and my eyes swung downwards rushing into…

Two partly decomposed animals skins

Smelling of mice-nests.

This linked turn made for a volta. The shoes shape-shifted. Yet, were still faithful to the material origins of their original form, like powder snow transforming into névé.

But how?

This interrogation sent my body off into the second stanza:

My brother and sister who died at birth

Continuing their existence in you,

The shoes and the authorial feet they hold suddenly became a grotesque inheritance: two coffins, the size of babies. I turned in horror:

Guiding my life

to be embraced by hope: the stanza’s line by line additions of opposing emotion sublimated into:

Towards their incomprehensible innocence.

At the full stop, my eyes gripped the page, slid over the stanza break into the concrete-as-religion (?) of the next stanza – I navigated the stanza in tightly linked turns, and ricochetted off the final question-mark:

What use are books to me

When in you it is possible to read

The Gospel of my life on earth

And still beyond, of things to come?

We read the future from the past inscribed within the objects that surround and constitute us. Something totemic started to happen to my reading experience here: a substantive-spiritual piling up of immanent- transcendental- immanent- transcendental (maybe? The relation between these terms is my bug bear at the moment).

A questioning spills into the fifth stanza. In my mind’s eye I saw a film of a thin man in a jumper with holes in the elbows and too-short sleeves shuffling around his unlit living room to place his shoes on the mantle, as I read:

I want to proclaim the religion

I have devised for your perfect humility

And the strange church I am building

With you as the alter.

There is something lonely and scruffy about such a “strange church”. It calls to mind I friend of mine (I think he is in his late seventies) who was walking around with a piece of white artist’s sketch paper in his pocket last week. The date of a man’s death was written on it (17th of January, 2011) and the man’s name. It was written in blue biro. A scribble was below it. I wrote my email address down below all this information. I didn’t mention the marks above. Previously, we’d talked about how my friend felt simultaneously pinioned and betrayed by language when trying to accept death. He hates the management speak of “Je vais gerer ma mort” (I’m going to manage my death)…

In Simic’s poem I lost my grip at the full stop at the end of stanza four, and skidded into the next stanza out of control. Here, the words Simic landed me with were more helpful than the rave about Derrida’s deconstruction that I offered up to my friend a few weeks ago:

Acetic and maternal, you endure:

Sacrifice, sacrifice is what accompanies this being. (I translate for myself).

Kin to oxen, to saints, to condemned men,

This line feels like some graph plot, where enthalpy/entropy shifts cause an entity to change state, shifting from one form to another depending on the environmental conditions.

With your mute patience, forming

The only true likeness of myself.

Who follows us in our own shape shifting? Our most beloved, at the heart of our greatest loneliness and our most profound joy.(My head suddenly announces).

What an après-ski ride!

For the moment I’m bundling all this thought into William Ruekert’s comment “A poem is stored energy, a formal turbulence, a living thing, a swirl in the flow.” (“Literature and Ecology” , 108). To be unpacked.

– Which was said by whem to whom?   Leave a comment

(3.3.494.16-3.3.503.27)

Voices speak through Yawn, including ALP’s.

Me, I’m just in from the private view of Min-art-ure by the Artists’ Association (Cheminee Nord) of the Usine Kugler, Geneva.

An installation of lead soldiers and little lead balls (shot?), hung on nylon threads from a barbeque grill, captivated me. They swung around arbitrarily, if you gave one shot ball a shove. The men with long swords, crashing into each other. A good metaphor for the un-announed voices running out of the long dashes on Joyce’s pages.

Also popped down to Thierry Fuez’s studio, while I was there. His artist’s biography is very Ecology Without Nature. This is Gulfstream 005. Thierry paints with time lapse poke-ography, swirling images up.

Posted January 14, 2011 by R.H.H. Nisbet in Art, Finnegans Wake Audio Recording

Rasas and Modes   Leave a comment

I’m starting to wonder if I can think of the composition of FW in terms of rasa theory. This Indian literary theory is expressed in the third century text, Natyasastra, which is ascribed to Bharatamuni (Indian Literary Criticism 3).  Rasa theory is only a small part of the Natyasastra, a compendium of performed arts: drama, music, dance (ibid). This is an extract from G.K. Bhatt’s 1975 English translation:

“On Natya and Rasa: Aestheics of Dramatic Experience

… The natya (in fact) is depiction and communication pertaining to the emotions of the entire triple world:

Occasionally piety, occasionally sport, occasionally wealth, occasionally peace of mind, occasionally laughter, occasionally fighting, occasionally sexual passion, occasionally slaughter;

the pious behaviour of those who practice religion, the passion of those who indulge in sexual pleasure, the repression of those who go by a wicked path, the act of self restrain of those who are disciplined… The eight rhetorical Sentiments (Rasas) recognised in drama and dramatic representation are named as follows: the Erotic, Comic, Pathetic, Furious, Heroic, Terrible, Odious, Marvelous” (4-5).

My plan is to finish these first recordings by the 2nd of February (Joyce’s birthday); and then start re-listening to them in order to annotate my text up at points where I find myself shifting to read with a particular rasa.

When I’ve done that, I’ll reconsider my hunch that there might be a montage of emotional modes in FW, somewhat akin to Sergei Eisenstein’s audiovisual diagrams that relate “the plastic element of movement and the movement of the music” in his films (Barber, A Dictionary of Theatre Anthropology 178-179).

FW privileges soundscape over narrative. But, what I will call the “sound frames” of FW seem to modulate from one emotional state to another as I read. In fact the “sound frames” seem to function in a manner similar to musical modes.

I’ll explain what I mean about modes and emotions:

Today, the difference between major and minor, with a flattened third in the minor,  is the closest we have to modes in classical Western music. However, in the eleventh century there were eight medieval church modes, as a consequence of Boethius’s (480-524/26) and Guido’s ( 991- after 1033) treaties (A History of Western Music 27; 51). With Boethius compiling his treaties from earlier Greek sources including those of Nicomachus, Euclid, Aristoxenus, Pythagorus, and Ptolemy’s Harmonics (27).

As a result of such research, by the fifteenth century Marsillius Ficinus (1433-1499)  was not alone in believing that “music could alter the cognitive faculties of the soul, transform the passions and even privilege the communication of the spirit with the immaterial realties of the world soul” (Boccadoro, “Medicine, Mathematics and Music 105). However, it was he who related the eight medieval church modes, to their corresponding humours, colours and astral bodies, eg:

“Mixolydian (G-D-G) = Saturn = Melancholy = Opaque Colour of mud = Partially lascivious and gay

Phrygian (E-C-E) = Mars = Anger = Colour of Fire = Severe, excited, suited to choleric beings, elatis suberbis, asperis.” (118)

Now, this table reminds me of the Linati Schema for Ulysses…

And we’re the closest of chems   Leave a comment

(3.2.464.3-3.2.473.25)

Jaun as Haun

Last night I was listening to the CD accompanying the publication, Kunst zum Hören: Gesamtkunstwerk Expressionismus 1905-1925, by Mathildenhöhe Darmstadt; which in turn accompanies their current exhibition of the same name. I picked up this art book in Basel during the Christmas holidays. At the time I was feeling all enthused about Expressionism after visiting the Beyeler Foundation‘s Wien 1900 Klimt, Schiele und Ihre Zeit exhibition, especially as there was a gorgeous mock up Viennese café in the basement serving goulash and other delights.

Gastronomic considerations aside, the evolution of the Gesamtkunstwerk interests me because Herman Broch identifies Ulysses as having the qualities of a GKW in his 1932 lecture, James Joyce und die Gegenwart (JJ and the Present Day; The Reception of Joyce in Europe, 32). Broch and Joyce remained in contact as Joyce wrote FW, with Broch being the first Jew that Joyce helped to escape Nazi-occupied Austria in 1938 (33).

I’d like to find out more about how/ if Joyce was influenced by the sound poetry associated with the expressionist and surrealist movements. The Kunst zum Hören CD starts with a poem by Egon Schiele, Ein Selbstbild (a self-portrait; 1910). A title that sounds right up Joyce’s street.

Please let me know if you’re aware of any references. Thanks!

I’m not taking apple sauce eithou.   1 comment

(3.2.452.6 – 3.2.464.3)

Jaun and Issy – Issy’s love-letter to Jaun – Jaun introduces Dave

In the opening lines of this reading, Jaun talks of listening in, of “picking up airs from th’other over th’ether”. My ears pricked up at the word “ether”, as I made this recording just after I’d got home from a guided visit round the Bodmer Foundation‘s current exhibition: Early Medicine, from the Body to the Stars. So, as Jaun’s reverie – addressed to his “Sis-sibis”-  veered off towards the “efferfreshpainted livy”  and “pharoph”, I was all ready with my references (452.8; 452.19; 452.20).

You see, the first exhibits in the Early Medicine exhibition are Hor’s Book of the Dead and a “Rhomboid cosmetic palatte” (Early Medicine from the Body to the Stars, 145). In the exhibition catalogue Irmtraut Munro writes how in ancient Egyptian cosmology, “the deceased having professed his innocence, appears before the judge of the deceased, Osiris, to give an account of his life.” (141). Clearly, there are many potential candidates for this deceased speaker in Finnegans Wake including, Finn Mc’Cool; H.C.E; the two headed Shem-Shaun; and shadowed behind these characters, Joyce himself. Alan Roughly notes how the conflation of Issy and Shem’s family home at Chapelizod plus Howth, where H.C.E.’s head is buried; gives rise to the place “Hothelizod” (Reading Derrida reading Joyce, 30). Hothelizod is where Jaun wishes to be continued like “thauthor”: Celtic heads laid to rest up-river from Dublin city.

Following in the tradition of the Book of the Dead, Joyce’s incantations in FW “draw on a vast magical, mythical, hymnic and ritual repertoire” that reflects contemporary Irish culture  (Youri Volokhine, Early Medicine, 530) . As Shem riley comments, “I’m beginning to get sunsick. I’m not half Norawain* for nothing” (3.2.452.35-36). Despite its dizzying effect, Egypt’s sun illuminates the cultural mix of FW. Alan Roughly flags the allusion to Isis in “Sissibis” (8), Jaun’s endearing address to his sister Issy (Reading Derrida reading Joyce, 30). Casting Jaun/Shaun as Osiris, Isis’s brother and husband. Also, Vico’s round and round road, recalls “the cyclical renewal through participation in the daily crossings of the heavens in the solar barge of the God Re” (Munro, 141).

Therefore “to be continued like thauthor” is not a gifting of immortality through the technology of the printing press, as in Shakespeare’s, “My love shall in my verse ever live young” (Sonnet 19, line 14). In FW love and verse are inherently palimpsests. “The Vico road goes round and round to meet where terms begin… Before there was patch at all on Ireland there lived a lord at Lucan.” (3.2.452.20-29).

Another palimpsest:

* Nora Wain. Norwegian and Nora, Joyce’s wife.